Una profecía budista del fin de los tiempos

El Victorioso dijo: “estas palabras serán de beneficio en los tiempos nefastos por venir”. Se dice que tal enseñanza es como el camino, si pregunta “¿por qué?”, es debido a que todos los seres transitan este camino; por ese motivo se dice que esta enseñanza es como el camino.

Una profecía budista del fin de los tiempos

La lámpara que clarifica: una profecía sobre el futuro

Por Jamyang Khyentse Chokyi Lodro

Homenaje a las Tres Joyas.

El Victorioso dijo: “estas palabras serán de beneficio en los tiempos nefastos por venir”. Se dice que tal enseñanza es como el camino, si pregunta “¿por qué?”, es debido a que todos los seres transitan este camino; por ese motivo se dice que esta enseñanza es como el camino.

Cuando el Victorioso se encontraba sentado bajo el árbol del despertar[1], observó a todos los seres del mundo y percibió, en el último período de 500 años[2], el surgimiento de tiempos nefastos. En relación con las acciones y pensamientos de los seres, sólo quienes practiquen las diez acciones positivas serán los de gran mérito que hallarán este texto; los de menor mérito no entrarán en contacto con la enseñanza y su sufrimiento será enorme debido a emociones aflictivas. Todos los seres sobre la tierra sentirán que son mutilados por armas.

Luego, el venerable Ānanda le rogó al Victorioso [de la siguiente manera]: “¡Victorioso, siendo que aprecias con gran compasión a todos los seres, te ruego que los liberes de ese sufrimiento!”.

El Victorioso respondió:

“Ānanda, te lo explicaré. Yo moraba en la expansión del espacio y contemplé [lo siguiente] al observar a todos los seres del mundo: Escuchen mis palabras, esta enseñanza será de beneficio cuando lleguen los tiempos nefastos. Escribir y recitar esta enseñanza, y meditar sobre el Gran Compasivo[3] y recitar [su práctica], purificará rápidamente las acciones negativas y oscurecimientos. Ofrendar incienso y flores de manera perfecta a esta enseñanza establecerá a todos los seres en la felicidad. Si copian y recitan esta enseñanza obtendrán una excelente existencia en todas sus vidas.”.

A los pies de un árbol hay un gran lago y en sus costas reside una emanación del Gran Compasivo, que derrama lágrimas al contemplar con compasión a todos los seres. El Victorioso dijo: “tú, Gran Compasivo, ¡escucha bien! No es necesario derramar lágrimas, ¡escucha bien! En año nuevo, durante el mes del tigre, visitaré la tierra. En ese tiempo liberaré a todos los seres de la era nefasta de la existencia cíclica, el océano de sufrimiento, toda acción negativa será abandonada y guiaré incluso a todos los seres que han caído en reinos inferiores, en aquel tiempo las enseñanzas de este texto se propagarán. Escribir y recitar este texto eliminará toda enfermedad. Un solo individuo que copie esta enseñanza beneficiará a todo el vecindario, si el vecindario copia este texto beneficiará a el país. El mérito de todos los individuos se incrementará, las condiciones desfavorables serán revertidas, y los seres se liberarán de todo el sufrimiento de los reinos inferiores. Beneficiará esta vida y la siguiente, [este] es el camino imprescindible para todos los seres de las seis clases. Es como una barca que se utiliza para cruzar un lago. Es muy importante tener fe y devoción en este texto, hasta la llegada de Maitreya esta será la enseñanza de mayor beneficio. Si uno la copia y la difunde a otros, en una vida y en un [mismo] cuerpo, generará un mérito inmensurable [y] el océano de sangre de la existencia cíclica se secará.

Debido a las diez acciones no virtuosas, primero, los seres estarán bajo el poder de las emociones aflictivas. ¡Cuán meritorios de compasión son todos esos seres! Segundo, el reino de los humanos se llenará de sangre. Tercero, a pesar de cultivar, los seres no tendrán la libertad de disfrutar las cosechas. Cuarto, habrá un gran sufrimiento entre los seres. Quinto, los seres no podrán ver el camino a seguir. Sexto, distintos tipos de animales predadores llenarán las ciudades. Séptimo, se vaciarán países y casas. Octavo, los individuos no verán venir los ataques de animales salvajes. Noveno, incluso aquellos individuos que [sobrevivan] no podrán a permanecer. Décimo, espíritus hambrientos deambularán en las ciudades. Todo aquello sucederá como resultado de haber cometido las diez acciones no virtuosas, los individuos no se respetarán los unos a los otros y se elogiarán a sí mismos, mientras menosprecian a los demás.

Habrá cuatro clases entre los humanos: reyes, aristócratas[4], servidumbre[5] y sacerdotes. Si todos ellos tienen fe y devoción hacia este texto, vendrá un periodo excelente; el Victorioso dijo:

“Aquellos que no tengan fe en este texto, uno guiado por el otro, caerán en el infierno de tormentos incesantes y las lamentaciones de aquellos que no escucharon esta enseñanza llenarán el cielo y la tierra. En ese tiempo vendrán epidemias, pero tan pronto como las enseñanzas de este texto sean escuchadas, y luego copiadas y recitadas, toda epidemia y hambruna será pacificada y los individuos obtendrán un excelente renacimiento.

Por otra parte, en la tierra habrá siete sufrimientos. Primero, el sufrimiento de los infiernos fríos y calientes; segundo, el sufrimiento de hambre y sed de los espíritus hambrientos; tercero, el sufrimiento de la ignorancia de los animales; cuarto, el sufrimiento de los humanos al estar condicionados por el nacimiento, la vejez, la enfermedad, la muerte y la pobreza; quinto, el sufrimiento de sostener un punto de vista incorrecto; sexto, el sufrimiento de la guerra de los semidioses; séptimo, el sufrimiento del estado intermedio que conduce al renacimiento. Tener fe en este texto ayudará en tales situaciones. Además, todo lo que deseen aquellos con fe será obtenido y todas las epidemias se extinguirán y volverá la era de fortuna. Si uno pregunta “¿por qué?”, en el año del caballo de fuego un meteorito proveniente del espacio profundo impactará en las costas de un gran lago, cuando la roca se resquebraje este texto surgirá. Es muy importante enseñar este texto a otros sin ocultar nada, no beneficiará sólo a uno o dos individuos, sino que establecerá a todos los seres en bienestar, ¡que se extinga todo sufrimiento de la existencia cíclica!

En el futuro, al final del último período nefasto de 500 años,

cuando las enseñanzas del Buda se deterioren,

cuando la disciplina de los monjes se deteriore,

cuando los pensamientos negativos ocupen las mentes,

cuando se celebren banquetes en conmemoración de la ruptura de los votos,

cuando se cometan las diez acciones no virtuosas,

cuando los practicantes tántricos reciten mantras malignos,

cuando los cinco venenos entren en los seres,

cuando la voz y el cuerpo se perviertan,

cuando las enseñanzas del dharma decaigan,

cuando las plumas de aves crezcan en las montañas,

cuando los individuos entren[6] en contenedores de madera y metal,

cuando los individuos realicen acciones negativas,

todas estas acciones y faltas, infaliblemente, causarán una era nefasta de espanto.

Este texto, que revierte las condiciones de esos tiempos,

debe ser copiado o recitado tan pronto uno entra en contacto con él.

¡No hay dudas de que revertirá los tiempos nefastos!

Es suficiente con preguntarse si esta enseñanza es verdad o mentira,

y decir y expresar la verdad.

En aquellos que digan que [esta enseñanza] no es verdad,

marcas de enfermedad surgirán de los pies a la cabeza.”

Cuando el Victorioso brindó su enseñanza, el Gran Compasivo, Maitreya, Ānanda, humanos, semidioses, y gandharvas del mundo se regocijaron y alabaron las enseñanzas del Victorioso.

Luego, el Victorioso, con sus marcas mayores y menores, extendió su mano derecha y tocó el suelo. Allí, pacificó a las fuerzas negativas junto con su séquito. [Los seres] deben adiestrarse en la perfección de la sabiduría que trae una felicidad y alegría inmensurables en quien la practica y pacifica completamente las enfermedades y fuerzas negativas. Pronto, el Victorioso entró en “la absorción meditativa de Ganges” y enseñó este texto que condensa todas las enseñanzas de los sūtras. Nuevamente, Ānanda preguntó:

Victorioso, tú has brindado esta enseñanza que revierte los obstáculos y las condiciones adversas del ciclo de existencia. En el año del mono de tierra ocurrirá una epidemia y esa profunda práctica de pacificación que beneficia a los seres será muy importante. Si todos los seres piensan que la enseñanza es falsa y carecen de fe, esta enseñanza no se difundirá y eso contentará a las influencias malignas. Por el contrario, si copian y tienen fe en este texto, vendrán tiempos de mucha felicidad. Este texto de dharma beneficia a los seres.

El Victorioso respondió:

¡Excelente, excelente, maravilloso!

Enseña esto en todas partes desde el comienzo

y resultará en una perfecta acumulación de virtud

y las cualidades meritorias se incrementarán.

Esto ha sido enseñado por todos los Perfectos Budas.

Ānanda, Upānanda, y el resto,

esfuércense en esto que beneficia a otros seres,

en el futuro, al final del tiempo

estas cualidades serán inconmensurables.

Aquellos que tengan fe en este texto

obtendrán todo lo deseado,

todos los obstáculos y condiciones adversas serán revertidos.

Aquellos con fe en la enseñanza del Buda

deben realizar ofrendas de incienso y flores.

Luego, el Protector Maitreya observó desde el vasto espacio y percibió lágrimas de sangre brotando de los ojos de todos los seres. Se dirigió al Victorioso y le suplicó: “Victorioso, por favor, otorga una enseñanza que condense el significado del dharma y que contenga grandes bendiciones para el futuro”.

El Victorioso respondió:

¡Excelente Maitreya!

Escucha mis palabras.

Esta enseñanza, que es de beneficio para todos los seres vivientes,

también lo será para Brahma, Indra y otros.

Respeten y pongan en práctica el significado de mis palabras,

y acumularán virtud en abundancia.

Entonces, continuó:

“En el primer mes de otoño del caballo de fuego y del mono de fuego, aquellos que cometen acciones no virtuosas y no tienen fe en este texto morirán; sin embargo, aquellos que copien y reciten este texto tendrán largas vidas, estarán libres de enfermedades y acumularán grandes méritos. En los tiempos nefastos, todos los seres malignos merodearán las ciudades y, debido a que serán invisibles para los humanos, los individuos al desplazarse no podrán ver qué o quién está allí. En ese tiempo, las bendiciones de este texto disiparán a las influencias malignas y éstas huirán, por eso es importante propagar este texto en todas las ciudades. No cultiven dudas y lo consideren falso. Aquellos sin fe en este dharma enseñado por El Conocedor, el Buda, el Venerable Sugata, el Conocedor del Mundo, el Guía que Doma a los Seres, el Inigualable Maestro de Dioses y Humanos, el Buda Bhagavat, experimentarán un gran terremoto en el año del caballo de fuego. Una vez que comience la era de los tiempos nefastos, en el año de la oveja de fuego, los seres morirán debido a una superpoblación, algunos morirán en las calles y otros al perder la consciencia. En el año del mono de tierra ocurrirá una inundación y durante el verano los seres morirán debido a las epidemias generadas por hambrunas, durante ese período, los demonios colmarán la ciudad; sin embargo, si se copia y recita esta enseñanza, los demonios y fuerzas negativas no podrán dañar a los seres. A lo largo del año del ave de tierra femenina, es importante que los seres no inflijan daño los unos a los otros, no coman carne o sangre y mantengan los votos. En el año del perro de metal, distintos tipos de bestias salvajes como tigres, osos y otros, colmarán todos los pueblos y ciudades; en esa ocasión, copiar y recitar esta enseñanza será el método indispensable para que los seres se liberen. En el año de la oveja de acero, todos los seres perderán el control de sí mismos —como una hoja impulsada por el viento, o un gran lago desbordado—, en esa ocasión, todos quienes no tengan fe en este texto morirán.”.

Luego, el Victorioso dijo al Gran Compasivo:

“En el año de la rata se escuchará el sonido del dharma proveniente de la profundidad del espacio. Si se copia y recita este texto, que ilumina las cuatro direcciones cardinales y las ocho intermedias con el poder y la fuerza de las bendiciones del Buda —que radian como el sol y la luna—, será de beneficio hasta la llegada de Maitreya.

Al copiar y recitar este texto

obtendrán mérito como una montaña.

En un palacio en el Potala[7],

mora una emanación de la voz del Buda,

rodeada por un séquito de bodhisattvas,

allí todos los seres de todas las direcciones

están establecidos en la felicidad.

También, el Gran Compasivo, al contemplar el sufrimiento de los humanos, propaga este texto para el beneficio de todos los seres. Si tienen dudas y piensan que esta enseñanza es falsa, a mediados del segundo mes de verano, una epidemia se desatará, y los seres se enfermarán por la mañana y morirán por la noche. Cuando el tiempo nefasto de obscuridad avance, se extinguirán[8] las vegetaciones y bosques, y todas las montañas rocosas se desmoronarán desde su base. La tierra temblará y será insoportable permanecer en un sitio, de cada diez humanos sólo uno sobrevivirá. No piensen que lo dicho es mentira, esta es la palabra del Bhagavan. ¡Oh, pobres criaturas!

Luego, en el año de la oveja de fuego y del mono de tierra, surgirán 500 años de tiempos nefastos y, en todas las direcciones —los cuatro puntos cardinales y las ocho intermedias—, reinará el conflicto. Todos los humanos pelearán y morirán. Este dharma que libera de los tiempos nefastos, si es copiado y recitado tan pronto uno entra en contacto, subyugará los tiempos nefastos, traerá gran felicidad a los seres, generará una inmensurable virtud y los liberará de todo temor.

Esta enseñanza no es para favorecer a uno o dos seres, sino que fue compuesta para beneficiarlos a todos. Si este texto se difunde en todas las direcciones de un país, los humanos que allí residan experimentarán una gran felicidad y alegría. Al acumular una virtud excelente, el sufrimiento de los seres será eliminado. Si los individuos no se esfuerzan en evocar este texto durante un período de cinco o seis meses, vendrá un tiempo de epidemias. Algunos morirán de calor, otros de frío, algunos de locura, otros de enfermedades en la garganta, otros de enfermedades del corazón, algunos morirán de enfermedades intestinales y otros de enfermedades en el hígado. Este texto de protección será de ayuda ante estas enfermedades e influencias malignas.

Hijos e hijas de familias nobles, si mantienen estas letras junto a sus cuerpos, este mantra los protegerá y liberará de influencias negativas, nagas, espíritus hambrientos y epidemias. El mantra lee “eh ma jo pen no pen no so aja”, los hombres deben sostenerlo del lado derecho del cuerpo y las mujeres del izquierdo. Si actúan de esa manera serán liberados de epidemias y tendrán un renacimiento excelente. Así, si tienen fe en este texto, lo copian y lo recitan, sin duda alguna se liberarán del océano de sangre y sufrimiento del samsara.

Oh, pobres humanos del mundo, ¡puedan ellos pacificar completamente las muertes prematuras por epidemias! ¡puedan ellos disfrutar de mejores tiempos como los pasados! ¡Puedan obtener un mérito inmensurable!” Para aquellos sin fe en este texto de dharma no llegará un tiempo de liberación. Las ciudades se colmarán con influencias malignas y, en ese momento, las lágrimas del llanto de los seres colmarán el cielo y la tierra. Incluso quienes tengan alimentos no podrán comerlos y una gran cantidad de seres se alimentarán de influencias negativas.”

Luego, el Gran Compasivo, el noble Avalokiteśvara, con el propósito de generar compasión en el corazón de los seres, dijo lo siguiente: “Victorioso, te suplico para que bendigas este texto, te suplico para que tú lo consagres con una fuerza magnética”. Nuevamente, el Victorioso dijo: “si tienen devoción, fe y veneran este texto, los tiempos nefastos acabarán. Todos los seres sobre la faz de la tierra, infelices, al padecer epidemias, hambrunas y guerras, serán liberados y obtendrán un mérito inmensurable. ¡Que nos sucedan tiempos excelentes!” Los seres obtendrán virtud al realizar una aspiración así; pero, especialmente durante el mes del caballo y del conejo, si actúan para el beneficio de otros, las cualidades beneficiosas que obtendrán serán inmensurables. Si copian y recitan este texto obtendrán una larga vida, estarán libres de enfermedades y experimentarán alegría y felicidad. Incluso copiar este texto parcialmente pacificará naturalmente los tiempos nefastos de perjuicio.

En el pasado, durante un año del dragón, esto mismo ocurrió; pero, aparentemente, no se expandió a todo el mundo, surgió del poder de los tiempos nefastos. Luego, durante el año del caballo de fuego, este texto se difundió.

Este texto es el método para revertir los tiempos nefastos, si no se difunde a todas las ciudades, sobrevendrá una hambruna debido a la destrucción de los cultivos por medio de putrefacción, congelamiento y granizo y, también, ocurrirá una epidemia de una enfermedad desconocida que producirá mucho dolor e infelicidad. No hay dudas de que si se copia y recita este texto los seres se liberarán de todo sufrimiento.

Hasta la llegada a la tierra del protector Maitreya, esta enseñanza será el refugio de los seres. Así, si tienen fe y devoción, todas las acciones negativas, oscurecimientos y las tendencias habituales serán limpiadas y purificadas. ¡Qué las cosechas sean siempre magnificas! ¡qué la virtud sea abundante! ¡qué surjan joyas preciosas de cosas necesitadas y deseadas! ¡qué todos los países tengan buena fortuna! ¡qué toda región sea magnifica! Habiendo pacificado totalmente las epidemias, hambrunas y guerras en los países, ¡qué la lluvia traiga excelentes cosechas, y que todo lo deseado se cumpla de manera espontánea! Habiéndose incrementado la riqueza en todas las regiones ¡qué la rueda del dharma gire firmemente por siempre!

Luego de que el Victorioso habló, el Gran Compasivo, Maitreya, Ānanda, y el mundo entero con sus dioses y semidioses, gandharvas se maravillaron y elogiaron las enseñanzas.

Aquí concluye la lámpara que clarifica: una profecía sobre el futuro.


El siguiente es el mantra tibetano mencionado en el texto:
Mantra profecía Jamyang Khyentse Chokyi Lodro
Se lee “eh ma jo pen no pen no so aja - ཨེ་མ་ཧོ། ཕན་ནོ་ཕན་ནོ་སྭཱ་ཧཱ།”


Notas

  1. También conocido como árbol bodhi, sitio ubicado en Bodh Gaya, India.
  2. El Buda, antes de pasar a parinirvana, describió los tiempos de degeneración en ciclos de 500 años cada uno, en donde la disciplina de los seres degenerará, y las emociones aflictivas serán más fuertes. La descripción de estos ciclos se puede encontrar en el Abhidharma.
  3. Epíteto de Avalokiteśvara.
  4. La palabra tibetana rje rigs también significa “vendedores”.
  5. La palabra tibetana dmangs rigs también puede referirse a “trabajadores”.
  6. El texto tibetano no clarifica a que se refiere la frase “entren en contenedores de madera y metal” puede referirse a individuos utilizando vehículos para viajar.
  7. El Potala es un sitio ubicado en el sur de India.
  8. La palabra tibetana aquí utilizada es chad pa que también puede significar escasez de vegetación y bosques.